來源:北京青年報(bào)
2017-10-10 11:01:10
近日,有網(wǎng)友發(fā)帖稱,首都機(jī)場(chǎng)T3航站樓停車樓的英文標(biāo)識(shí)“Exit(出口)”有拼寫錯(cuò)誤,將“i”寫成了“l(fā)”。10月9日下午,首都機(jī)場(chǎng)工作人員告訴北京青年報(bào)記者,標(biāo)識(shí)本沒有錯(cuò),系雨天大風(fēng)天氣造成,雨天過后將對(duì)英文標(biāo)識(shí)進(jìn)行維修。據(jù)該工作人員介紹,該英文標(biāo)識(shí)“Exlt”上原本有一黑色膠條將字母“l(fā)”隔開,形成字母“i”,但雨天大風(fēng)將此黑色膠條吹走,形成了錯(cuò)誤的英文“Exlt”。
10月8日晚,李女士發(fā)帖稱,晚上20點(diǎn)左右乘車離開首都機(jī)場(chǎng)T3航站樓,發(fā)現(xiàn)T3航站樓停車樓出口處的英文標(biāo)識(shí)拼錯(cuò)了。“出口”的英文應(yīng)為“Exit”,但停車樓出口處的英文標(biāo)識(shí)卻為“Exlt”。李女士對(duì)北青報(bào)記者說:“中國(guó)人不太容易發(fā)現(xiàn)英文標(biāo)識(shí)的錯(cuò)誤,但外國(guó)人肯定一眼就能發(fā)現(xiàn)。同行的朋友本來也沒發(fā)現(xiàn)這個(gè)錯(cuò)誤,我跟他說之后,他才發(fā)現(xiàn)標(biāo)識(shí)出現(xiàn)錯(cuò)誤。這么大的標(biāo)識(shí),覺得放哪兒都不太合適,太隨意了。”
10月9日下午,北青報(bào)記者現(xiàn)場(chǎng)看到,英文標(biāo)識(shí)牌確實(shí)拼錯(cuò)成“Exlt”,該標(biāo)識(shí)牌是T3航站樓停車樓出口處較大的英文標(biāo)識(shí)牌。T3航站樓停車樓的一名工作人員告訴北青報(bào)記者,停車樓是與航站樓一起建成的,2008年開始投入使用,但該工作人員并未注意到有拼寫錯(cuò)誤的英文標(biāo)識(shí)牌。隨后,北青報(bào)記者前往T1航站樓停車場(chǎng)與T2航站樓停車樓,并未發(fā)現(xiàn)有拼寫錯(cuò)誤的英文標(biāo)識(shí)牌。
北青報(bào)記者以旅客身份詢問機(jī)場(chǎng)的工作人員,得到回復(fù)稱,已派工作人員檢查過停車樓出口的英文標(biāo)識(shí)牌,確實(shí)存在拼寫錯(cuò)誤的問題,已向上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)反映此情況。
隨后,首都機(jī)場(chǎng)一名負(fù)責(zé)人告訴北青報(bào)記者,T3航站樓停車樓出口處的錯(cuò)誤英文標(biāo)識(shí)系雨天大風(fēng)天氣造成,雨天過后將對(duì)英文標(biāo)識(shí)牌進(jìn)行維修。據(jù)該負(fù)責(zé)人介紹,“Exlt”上原本有一黑色膠條將字母“l(fā)”隔開,形成字母“i”,但雨天大風(fēng)將此黑色膠條吹走,變成了字母“l(fā)”。該負(fù)責(zé)人稱,工作人員在發(fā)現(xiàn)膠條掉落后已派人抓緊維修,但因大雨天氣,無法及時(shí)進(jìn)行維護(hù),雨天過后將立即維修標(biāo)識(shí)牌燈箱,同時(shí)會(huì)對(duì)機(jī)場(chǎng)內(nèi)所有的英文標(biāo)識(shí)進(jìn)行檢查。
文并攝/見習(xí)記者 張夕
線索提供/朱女士
原標(biāo)題:機(jī)場(chǎng)停車樓出口標(biāo)識(shí)牌英文錯(cuò)誤?
想爆料?請(qǐng)登錄《陽光連線》( https://minsheng.iqilu.com/)、撥打新聞熱線0531-66661234或96678,或登錄齊魯網(wǎng)官方微博(@齊魯網(wǎng))提供新聞線索。齊魯網(wǎng)廣告熱線0531-81695052,誠(chéng)邀合作伙伴。
網(wǎng)友評(píng)論僅供網(wǎng)友表達(dá)個(gè)人看法,并不表明齊魯網(wǎng)同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述我來說兩句