成全免费高清完整版,国产网友自拍,欧美日韩无砖专区一中文字,日韩精品 有码 无码 国产

全部

旅日學(xué)者時衛(wèi)國獲日本翻譯特別獎 中國人首次獲此殊榮

來源:人民網(wǎng)

作者:

2017-10-21 16:54:10

旅日學(xué)者時衛(wèi)國獲得翻譯特別獎。

人民網(wǎng)東京10月21日電(許永新)10月20日晚,NPO日本翻譯家協(xié)會第54屆日本翻譯文化獎暨第53屆日本翻譯出版文化獎在東京學(xué)士會館舉行頒獎儀式,來自日本各地的翻譯與出版界人士出席了頒獎儀式。中國旅日學(xué)者時衛(wèi)國榮獲翻譯特別獎,這是中國人首次獲此獎項(xiàng)。

時衛(wèi)國獲獎的作品是由青島出版集團(tuán)2014年出版的立原正秋選集(六卷本)和2017年出版的渡邊淳一選集 (八卷本)。立原正秋是日本當(dāng)代著名流行作家,以擅長情愛題材的創(chuàng)作而馳譽(yù)日本文壇,所譯六卷本是其代表作;渡邊淳一是日本當(dāng)代著名小說家,以創(chuàng)作《失樂園》而轟動日本文壇,是一位廣受中國讀者喜愛的情愛小說大師。

日本翻譯家協(xié)會認(rèn)為時衛(wèi)國的譯作忠實(shí)于原著,能夠較好地體現(xiàn)原著風(fēng)格,屬優(yōu)秀的翻譯文學(xué)作品,應(yīng)予表彰。這是該協(xié)會自創(chuàng)立以來,首次將“日本翻譯特別獎”授予中國籍翻譯家,同時也是首次向亞洲籍學(xué)者頒獎。

時衛(wèi)國畢業(yè)于山東大學(xué)外國語學(xué)院日語系,后留校任教,1988年到日本留學(xué),獲語言文化學(xué)博士學(xué)位。現(xiàn)為日本國立愛知教育大學(xué)日本語教學(xué)講座教授、研究生院日本語教學(xué)領(lǐng)域主審教授、兼任校教學(xué)研究評議員、教授代表議員。現(xiàn)擔(dān)任日本漢日對比語言學(xué)會常務(wù)理事、國際連語論學(xué)會常務(wù)理事等職,2004年被聘為“山東大學(xué)客座教授”。

時衛(wèi)國旅日29年,出版專著、譯著20余部,曾先后榮獲“漢日對比語言學(xué)獎著作獎(卡西歐學(xué)術(shù)獎)”和日本“公益信托田島毓堂詞匯研究基金學(xué)術(shù)獎(田島毓堂獎)”。時衛(wèi)國還使用日語出版過《漢日程度副詞對比研究》、《漢語程度表達(dá)體系研究》等多部代表性著作,獲得學(xué)界好評。

盡管日語中存在大量漢語詞匯,但由于漢語和日語分屬不同的語言體系,中日兩國的社會、文化與歷史背景也存在較大差別,要想做好翻譯并非易事,有時難度之大,超出外行人的想象。時衛(wèi)國屬于學(xué)者型翻譯家,既有深厚的學(xué)術(shù)背景又有豐富的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),他治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),做事一絲不茍,他的翻譯作品有時甚至超出了原作水平。這在當(dāng)今的中日翻譯界是非常罕見的,他獲得該獎項(xiàng)可以說是實(shí)至名歸。

時衛(wèi)國在獲獎后接受了人民網(wǎng)記者的專訪。他在談到獲獎后的感受時表示,中國人第一次獲得該獎,說明日本翻譯界非常重視中國翻譯家的業(yè)績,這個獎也對文化交流有一定的促進(jìn)作用,翻譯就是與國際交流密切相關(guān)的,屬于國際學(xué)術(shù)交流,現(xiàn)在文化需要溝通,需要交融,翻譯應(yīng)該走在第一線,把別國優(yōu)秀的東西介紹到本國內(nèi),把本國的東西再介紹到外國去,這是時代的潮流,也是時代的要求。

當(dāng)提及獲獎后的打算時,時衛(wèi)國表示,今后準(zhǔn)備繼續(xù)從事翻譯工作,這既是日本翻譯家協(xié)會的期待,也是自己個人的追求,同時也是國內(nèi)外市場的要求。自己希望把日本好的文學(xué)作品介紹到中國去,同時在翻譯交流的過程中,也希望培養(yǎng)更年輕的翻譯人員,現(xiàn)在面臨的問題是,目前還沒有成熟的翻譯理論著作支持,沒有成體系的教材。今后,一方面要編寫教材,另一方面還要考慮如何培養(yǎng)合格的翻譯家。

旅日學(xué)者時衛(wèi)國在頒獎儀式上。

人民網(wǎng)東京10月21日電(許永新)10月20日晚,NPO日本翻譯家協(xié)會第54屆日本翻譯文化獎暨第53屆日本翻譯出版文化獎在東京學(xué)士會館舉行頒獎儀式,來自日本各地的翻譯與出版界人士出席了頒獎儀式。中國旅日學(xué)者時衛(wèi)國榮獲翻譯特別獎,這是中國人首次獲此獎項(xiàng)。

時衛(wèi)國獲獎的作品是由青島出版集團(tuán)2014年出版的立原正秋選集(六卷本)和2017年出版的渡邊淳一選集 (八卷本)。立原正秋是日本當(dāng)代著名流行作家,以擅長情愛題材的創(chuàng)作而馳譽(yù)日本文壇,所譯六卷本是其代表作;渡邊淳一是日本當(dāng)代著名小說家,以創(chuàng)作《失樂園》而轟動日本文壇,是一位廣受中國讀者喜愛的情愛小說大師。

日本翻譯家協(xié)會認(rèn)為時衛(wèi)國的譯作忠實(shí)于原著,能夠較好地體現(xiàn)原著風(fēng)格,屬優(yōu)秀的翻譯文學(xué)作品,應(yīng)予表彰。這是該協(xié)會自創(chuàng)立以來,首次將“日本翻譯特別獎”授予中國籍翻譯家,同時也是首次向亞洲籍學(xué)者頒獎。

時衛(wèi)國畢業(yè)于山東大學(xué)外國語學(xué)院日語系,后留校任教,1988年到日本留學(xué),獲語言文化學(xué)博士學(xué)位。現(xiàn)為日本國立愛知教育大學(xué)日本語教學(xué)講座教授、研究生院日本語教學(xué)領(lǐng)域主審教授、兼任校教學(xué)研究評議員、教授代表議員。現(xiàn)擔(dān)任日本漢日對比語言學(xué)會常務(wù)理事、國際連語論學(xué)會常務(wù)理事等職,2004年被聘為“山東大學(xué)客座教授”。

時衛(wèi)國旅日29年,出版專著、譯著20余部,曾先后榮獲“漢日對比語言學(xué)獎著作獎(卡西歐學(xué)術(shù)獎)”和日本“公益信托田島毓堂詞匯研究基金學(xué)術(shù)獎(田島毓堂獎)”。時衛(wèi)國還使用日語出版過《漢日程度副詞對比研究》、《漢語程度表達(dá)體系研究》等多部代表性著作,獲得學(xué)界好評。

盡管日語中存在大量漢語詞匯,但由于漢語和日語分屬不同的語言體系,中日兩國的社會、文化與歷史背景也存在較大差別,要想做好翻譯并非易事,有時難度之大,超出外行人的想象。時衛(wèi)國屬于學(xué)者型翻譯家,既有深厚的學(xué)術(shù)背景又有豐富的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),他治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),做事一絲不茍,他的翻譯作品有時甚至超出了原作水平。這在當(dāng)今的中日翻譯界是非常罕見的,他獲得該獎項(xiàng)可以說是實(shí)至名歸。

時衛(wèi)國在獲獎后接受了人民網(wǎng)記者的專訪。他在談到獲獎后的感受時表示,中國人第一次獲得該獎,說明日本翻譯界非常重視中國翻譯家的業(yè)績,這個獎也對文化交流有一定的促進(jìn)作用,翻譯就是與國際交流密切相關(guān)的,屬于國際學(xué)術(shù)交流,現(xiàn)在文化需要溝通,需要交融,翻譯應(yīng)該走在第一線,把別國優(yōu)秀的東西介紹到本國內(nèi),把本國的東西再介紹到外國去,這是時代的潮流,也是時代的要求。

當(dāng)提及獲獎后的打算時,時衛(wèi)國表示,今后準(zhǔn)備繼續(xù)從事翻譯工作,這既是日本翻譯家協(xié)會的期待,也是自己個人的追求,同時也是國內(nèi)外市場的要求。自己希望把日本好的文學(xué)作品介紹到中國去,同時在翻譯交流的過程中,也希望培養(yǎng)更年輕的翻譯人員,現(xiàn)在面臨的問題是,目前還沒有成熟的翻譯理論著作支持,沒有成體系的教材。今后,一方面要編寫教材,另一方面還要考慮如何培養(yǎng)合格的翻譯家。

獲獎人員集體合影。

人民網(wǎng)東京10月21日電(許永新)10月20日晚,NPO日本翻譯家協(xié)會第54屆日本翻譯文化獎暨第53屆日本翻譯出版文化獎在東京學(xué)士會館舉行頒獎儀式,來自日本各地的翻譯與出版界人士出席了頒獎儀式。中國旅日學(xué)者時衛(wèi)國榮獲翻譯特別獎,這是中國人首次獲此獎項(xiàng)。

時衛(wèi)國獲獎的作品是由青島出版集團(tuán)2014年出版的立原正秋選集(六卷本)和2017年出版的渡邊淳一選集 (八卷本)。立原正秋是日本當(dāng)代著名流行作家,以擅長情愛題材的創(chuàng)作而馳譽(yù)日本文壇,所譯六卷本是其代表作;渡邊淳一是日本當(dāng)代著名小說家,以創(chuàng)作《失樂園》而轟動日本文壇,是一位廣受中國讀者喜愛的情愛小說大師。

日本翻譯家協(xié)會認(rèn)為時衛(wèi)國的譯作忠實(shí)于原著,能夠較好地體現(xiàn)原著風(fēng)格,屬優(yōu)秀的翻譯文學(xué)作品,應(yīng)予表彰。這是該協(xié)會自創(chuàng)立以來,首次將“日本翻譯特別獎”授予中國籍翻譯家,同時也是首次向亞洲籍學(xué)者頒獎。

時衛(wèi)國畢業(yè)于山東大學(xué)外國語學(xué)院日語系,后留校任教,1988年到日本留學(xué),獲語言文化學(xué)博士學(xué)位。現(xiàn)為日本國立愛知教育大學(xué)日本語教學(xué)講座教授、研究生院日本語教學(xué)領(lǐng)域主審教授、兼任校教學(xué)研究評議員、教授代表議員。現(xiàn)擔(dān)任日本漢日對比語言學(xué)會常務(wù)理事、國際連語論學(xué)會常務(wù)理事等職,2004年被聘為“山東大學(xué)客座教授”。

時衛(wèi)國旅日29年,出版專著、譯著20余部,曾先后榮獲“漢日對比語言學(xué)獎著作獎(卡西歐學(xué)術(shù)獎)”和日本“公益信托田島毓堂詞匯研究基金學(xué)術(shù)獎(田島毓堂獎)”。時衛(wèi)國還使用日語出版過《漢日程度副詞對比研究》、《漢語程度表達(dá)體系研究》等多部代表性著作,獲得學(xué)界好評。

盡管日語中存在大量漢語詞匯,但由于漢語和日語分屬不同的語言體系,中日兩國的社會、文化與歷史背景也存在較大差別,要想做好翻譯并非易事,有時難度之大,超出外行人的想象。時衛(wèi)國屬于學(xué)者型翻譯家,既有深厚的學(xué)術(shù)背景又有豐富的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),他治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),做事一絲不茍,他的翻譯作品有時甚至超出了原作水平。這在當(dāng)今的中日翻譯界是非常罕見的,他獲得該獎項(xiàng)可以說是實(shí)至名歸。

時衛(wèi)國在獲獎后接受了人民網(wǎng)記者的專訪。他在談到獲獎后的感受時表示,中國人第一次獲得該獎,說明日本翻譯界非常重視中國翻譯家的業(yè)績,這個獎也對文化交流有一定的促進(jìn)作用,翻譯就是與國際交流密切相關(guān)的,屬于國際學(xué)術(shù)交流,現(xiàn)在文化需要溝通,需要交融,翻譯應(yīng)該走在第一線,把別國優(yōu)秀的東西介紹到本國內(nèi),把本國的東西再介紹到外國去,這是時代的潮流,也是時代的要求。

當(dāng)提及獲獎后的打算時,時衛(wèi)國表示,今后準(zhǔn)備繼續(xù)從事翻譯工作,這既是日本翻譯家協(xié)會的期待,也是自己個人的追求,同時也是國內(nèi)外市場的要求。自己希望把日本好的文學(xué)作品介紹到中國去,同時在翻譯交流的過程中,也希望培養(yǎng)更年輕的翻譯人員,現(xiàn)在面臨的問題是,目前還沒有成熟的翻譯理論著作支持,沒有成體系的教材。今后,一方面要編寫教材,另一方面還要考慮如何培養(yǎng)合格的翻譯家。

旅日學(xué)者時衛(wèi)國的獲獎作品。

人民網(wǎng)東京10月21日電(許永新)10月20日晚,NPO日本翻譯家協(xié)會第54屆日本翻譯文化獎暨第53屆日本翻譯出版文化獎在東京學(xué)士會館舉行頒獎儀式,來自日本各地的翻譯與出版界人士出席了頒獎儀式。中國旅日學(xué)者時衛(wèi)國榮獲翻譯特別獎,這是中國人首次獲此獎項(xiàng)。

時衛(wèi)國獲獎的作品是由青島出版集團(tuán)2014年出版的立原正秋選集(六卷本)和2017年出版的渡邊淳一選集 (八卷本)。立原正秋是日本當(dāng)代著名流行作家,以擅長情愛題材的創(chuàng)作而馳譽(yù)日本文壇,所譯六卷本是其代表作;渡邊淳一是日本當(dāng)代著名小說家,以創(chuàng)作《失樂園》而轟動日本文壇,是一位廣受中國讀者喜愛的情愛小說大師。

日本翻譯家協(xié)會認(rèn)為時衛(wèi)國的譯作忠實(shí)于原著,能夠較好地體現(xiàn)原著風(fēng)格,屬優(yōu)秀的翻譯文學(xué)作品,應(yīng)予表彰。這是該協(xié)會自創(chuàng)立以來,首次將“日本翻譯特別獎”授予中國籍翻譯家,同時也是首次向亞洲籍學(xué)者頒獎。

時衛(wèi)國畢業(yè)于山東大學(xué)外國語學(xué)院日語系,后留校任教,1988年到日本留學(xué),獲語言文化學(xué)博士學(xué)位。現(xiàn)為日本國立愛知教育大學(xué)日本語教學(xué)講座教授、研究生院日本語教學(xué)領(lǐng)域主審教授、兼任校教學(xué)研究評議員、教授代表議員。現(xiàn)擔(dān)任日本漢日對比語言學(xué)會常務(wù)理事、國際連語論學(xué)會常務(wù)理事等職,2004年被聘為“山東大學(xué)客座教授”。

時衛(wèi)國旅日29年,出版專著、譯著20余部,曾先后榮獲“漢日對比語言學(xué)獎著作獎(卡西歐學(xué)術(shù)獎)”和日本“公益信托田島毓堂詞匯研究基金學(xué)術(shù)獎(田島毓堂獎)”。時衛(wèi)國還使用日語出版過《漢日程度副詞對比研究》、《漢語程度表達(dá)體系研究》等多部代表性著作,獲得學(xué)界好評。

盡管日語中存在大量漢語詞匯,但由于漢語和日語分屬不同的語言體系,中日兩國的社會、文化與歷史背景也存在較大差別,要想做好翻譯并非易事,有時難度之大,超出外行人的想象。時衛(wèi)國屬于學(xué)者型翻譯家,既有深厚的學(xué)術(shù)背景又有豐富的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),他治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),做事一絲不茍,他的翻譯作品有時甚至超出了原作水平。這在當(dāng)今的中日翻譯界是非常罕見的,他獲得該獎項(xiàng)可以說是實(shí)至名歸。

時衛(wèi)國在獲獎后接受了人民網(wǎng)記者的專訪。他在談到獲獎后的感受時表示,中國人第一次獲得該獎,說明日本翻譯界非常重視中國翻譯家的業(yè)績,這個獎也對文化交流有一定的促進(jìn)作用,翻譯就是與國際交流密切相關(guān)的,屬于國際學(xué)術(shù)交流,現(xiàn)在文化需要溝通,需要交融,翻譯應(yīng)該走在第一線,把別國優(yōu)秀的東西介紹到本國內(nèi),把本國的東西再介紹到外國去,這是時代的潮流,也是時代的要求。

當(dāng)提及獲獎后的打算時,時衛(wèi)國表示,今后準(zhǔn)備繼續(xù)從事翻譯工作,這既是日本翻譯家協(xié)會的期待,也是自己個人的追求,同時也是國內(nèi)外市場的要求。自己希望把日本好的文學(xué)作品介紹到中國去,同時在翻譯交流的過程中,也希望培養(yǎng)更年輕的翻譯人員,現(xiàn)在面臨的問題是,目前還沒有成熟的翻譯理論著作支持,沒有成體系的教材。今后,一方面要編寫教材,另一方面還要考慮如何培養(yǎng)合格的翻譯家。

[責(zé)任編輯:楊凡、徐紅梅]

想爆料?請登錄《陽光連線》( https://minsheng.iqilu.com/)、撥打新聞熱線0531-66661234或96678,或登錄齊魯網(wǎng)官方微博(@齊魯網(wǎng))提供新聞線索。齊魯網(wǎng)廣告熱線0531-81695052,誠邀合作伙伴。

阿富汗兩清真寺遭襲49人喪生 IS宣稱制造該襲擊事件

阿富汗兩清真寺遭襲49人喪生 IS宣稱制造該襲擊事件

阿富汗兩座清真寺遭襲致49人喪生新華社喀布爾10月20日電阿富汗內(nèi)政部20日說,該國西部古爾省和首都喀布爾兩座清真寺當(dāng)天分別遭武裝分子襲擊...[詳細(xì)]
新華網(wǎng) 2017-10-21
“2017中國節(jié)”大型交流活動于東京代代木公園開幕

“2017中國節(jié)”大型交流活動于東京代代木公園開幕

出席開幕式剪彩活動的中日兩國嘉賓。(滕雪)由中國駐日本大使館和“2017中國節(jié)”實(shí)行委員會主辦的大型交流活動“2017中國節(jié)”21日上午于東...[詳細(xì)]
人民網(wǎng) 2017-10-21
中國再次迎來留學(xué)生“歸國潮” 外媒分析原因

中國再次迎來留學(xué)生“歸國潮” 外媒分析原因

報(bào)道稱,中國再次迎來留學(xué)生“歸國潮”。20年前回國,是中國需要留學(xué)生;20年后回國,是因?yàn)榱魧W(xué)生需要祖國。[詳細(xì)]
中國日報(bào)網(wǎng)站 2017-10-21
美B-1B戰(zhàn)略轟炸機(jī)再抵半島 亮相首爾航空防務(wù)展

美B-1B戰(zhàn)略轟炸機(jī)再抵半島 亮相首爾航空防務(wù)展

劉昆】據(jù)韓聯(lián)社10月21日報(bào)道,美國B-1B“槍騎兵”戰(zhàn)略轟炸機(jī)21日再次出現(xiàn)在半島。駐韓美軍當(dāng)天表示,B-1B將進(jìn)行飛行表演向一般韓國民眾展示...[詳細(xì)]
環(huán)球網(wǎng) 2017-10-21
外國人的中國夢|非洲籍中醫(yī)博士:針行萬里一夢牽

外國人的中國夢|非洲籍中醫(yī)博士:針行萬里一夢牽

中國,這是一片夢想的熱土。一根銀針,至微至輕,卻承載著醫(yī)德至重,凝聚了一位非洲籍大夫的中醫(yī)夢、中國夢、非洲夢……過去20多年,來自西...[詳細(xì)]
新華社 2017-10-21
中國駐巴西大使館就中共十九大召開舉辦媒體座談會

中國駐巴西大使館就中共十九大召開舉辦媒體座談會

巴西主流媒體記者和智庫學(xué)者參加中國駐巴西大使館舉辦的介紹十九大座談會。人民網(wǎng)巴西利亞10月20日消息當(dāng)?shù)貢r間10月20日,中國駐巴西大使館...[詳細(xì)]
人民網(wǎng) 2017-10-21
新西蘭當(dāng)代中國研究中心學(xué)者:中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展全球矚目

新西蘭當(dāng)代中國研究中心學(xué)者:中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展全球矚目

中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會在北京召開,新西蘭當(dāng)代中國研究中心執(zhí)行總監(jiān)杰森·楊(Jason。”在談到過去五年中國的變化時,杰森表示,...[詳細(xì)]
人民網(wǎng) 2017-10-21

索馬里首都汽車炸彈襲擊死亡人數(shù)升至358人

摩加迪沙消息:索馬里官員20日晚說,首都摩加迪沙市區(qū)14日發(fā)生的汽車炸彈襲擊已造成至少358人死亡,此外還有56人失蹤。14日下午...[詳細(xì)]
新華社 2017-10-21

中美科技企業(yè)加強(qiáng)人工智能研發(fā)合作 “算法+芯片”成行業(yè)新熱點(diǎn)

中美科技企業(yè)將進(jìn)一步加強(qiáng)人工智能研發(fā)合作,在未來,人們只需通過手機(jī)攝像頭就能體驗(yàn)更多的人工智能應(yīng)用。20日,芯片制造商美國高通公司與...[詳細(xì)]
新華社 2017-10-21

日本大選在即 選情風(fēng)云變幻

目前,在野黨的分裂令自民黨和公明黨的執(zhí)政聯(lián)盟漁翁得利,占據(jù)明顯優(yōu)勢。分析人士指出,此次大選將決定首相安倍晉三的政治前途,如果他在選...[詳細(xì)]
新華網(wǎng) 2017-10-21
誰將成為下任美聯(lián)儲主席? 特朗普或在數(shù)日內(nèi)公布

誰將成為下任美聯(lián)儲主席? 特朗普或在數(shù)日內(nèi)公布

據(jù)外媒報(bào)道,美國白宮發(fā)言人桑德斯18日稱,美國總統(tǒng)特朗普將在“未來數(shù)日”公布美聯(lián)儲主席人選的決定。柯恩:57歲,白宮國家經(jīng)濟(jì)委員會主任...[詳細(xì)]
中國新聞網(wǎng) 2017-10-21
俄飛船密封艙“失效” 美質(zhì)疑俄航天器可靠性

俄飛船密封艙“失效” 美質(zhì)疑俄航天器可靠性

記者嚴(yán)翔】俄羅斯國際文傳電訊社10月18日報(bào)道稱,1969年美國登月計(jì)劃指揮官、宇航員托馬斯?斯塔福德16日出席美國宇航局顧問委員會會議時表...[詳細(xì)]
環(huán)球網(wǎng) 2017-10-21
電子心理測試系統(tǒng)首次走進(jìn)中國赴南蘇丹維和醫(yī)療隊(duì)

電子心理測試系統(tǒng)首次走進(jìn)中國赴南蘇丹維和醫(yī)療隊(duì)

日前,中國第八批赴南蘇丹(瓦烏)維和醫(yī)療隊(duì)對全體隊(duì)員進(jìn)行心理測試,這是醫(yī)療隊(duì)首次在南蘇丹瓦烏任務(wù)區(qū)采用電子心理測評系統(tǒng)。電子心理測...[詳細(xì)]
新華網(wǎng) 2017-10-21

網(wǎng)友評論

網(wǎng)友評論僅供網(wǎng)友表達(dá)個人看法,并不表明齊魯網(wǎng)同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述我來說兩句

版權(quán)所有: 齊魯網(wǎng) All Rights Reserved
魯ICP備09062847號-1 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證1503009 互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證37120170002
通訊地址:山東省濟(jì)南市經(jīng)十路18567號  郵編:250062
技術(shù)支持:山東廣電信通網(wǎng)絡(luò)運(yùn)營有限公司